VISITE EL BLOG DE REFLEXIONES BÍBLICAS DE EVANGELIZACIÓN Y EDIFICACIÓN ESPIRITUAL: http://reflexionesevangelismo.blogspot.com

19/9/11

40 días de oración por el mundo que no tiene Biblias

Lunes 19 de Septiembre del 2011


FLORIDA, Estados Unidos (Mission Network News / Mundo Cristiano) Hoy es el primer día de una iniciativa de 40 días de oración de los Wycliffe Bible Translators (Traductores Bíblicos Wycliffe), y que concluye la Jornada Mundial de Oración el próximo 11 de noviembre.

El ministerio está reuniendo la mayor cantidad de personas para que oren diligentemente los siguientes 40 días por la traducción de la Biblia alrededor del mundo.

El 11 de noviembre un día para recordar que Wycliffe "comenzó con la oración y se mantendrá sólo con la oración".

El día de oración por la traducción de la Biblia en todo el mundo inicio en 1933, cuando William Cameron Townsend, fundador de Wycliffe, obtuvo el permiso para entrar a México e iniciar con la traducción de la Biblia por el poder de la oración y la gracia de Dios.

William Cameron Townsend, fundador de Wycliffe.

Townsend y su socio de traducción fueron detenidos en la frontera el 11 de noviembre de 1933, y se les dijo que dejaran el lugar. Pero, el equipo y docenas de personas permanecían orando por la oportunidad de llegar a las más de 50 tribus indígenas que no tenían acceso al Evangelio.

Mientras los dos hombres oraban por orientación, Townsend recordó una carta que un educador mexicano le había enviado, recalcando la necesidad por traductores de la Biblia. Después de mostrársela a la guardia fronteriza - orando todo el tiempo-, el equipo finalmente se le permitió ingresar.

Wycliffe ha estado orando cada año en este día desde entonces.

Este año el ministerio enfocará sus oraciones en la traducción de la Biblia, los desafíos que enfrenta y la meta final de hacer que las escrituras estén disponibles para cada persona en su idioma materno.

Cameron Townsend orando con los hermanos indígenas de México.

Wycliffe cree que la oración es esencial para la traducción de la Biblia y por lo tanto, da la bienvenida a tantos participantes como sea posible a esta jornada de oración.

En la actualidad, más de 2.000 lenguas claman por una traducción completa de la Biblia. Sólo 457 comunidades lingüísticas tienen acceso al Nuevo Testamento en su lengua materna. En total, unos 340 millones de personas no tienen las traducciones de la palabra - o incluso iniciado proyectos - en su lengua materna.

Wycliffe Bible Translators (Traductores Bíblicos Wycliffe).

Sitio web de Traductores Bíblicos Wycliffe (en inglés):


www.wycliffe.org

Noticias Relacionadas:

05/09/11 - Ministerios cristianos se asocian para acelerar la traducción bíblica para sordos

20/07/11 - Estudios recientes revelan escaso conocimiento bíblico en el mundo

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios deben ser de acuerdo al tema de la noticia o artículo. Comentarios fuera del tema o agraviantes no serán publicadas. Escribir todo en mayúsculas se considera como gritar y además, dificulta la lectura.

31 de Octubre: «Día de la Reforma Evangélica o Protestante» - Rumbo al 500 Aniversario (1517- 2017)

RADIO BBN INTERNACIONAL - Red de Radiodifusión Bíblica (USA)

Tratados Evangelísticos Chick