Participantes del evento donde se presentó la carta de Santiago para sordos. |
La Sociedad Bíblica Colombiana (SBC) realizó recientemente el lanzamiento de la Carta de Santiago para sordos en español escrito.
Existe diversidad lingüística y comunicativa en la comunidad sorda de Colombia. Algunos se comunican en la Lengua de Señas del país, mientras que otros lo hacen en español oral y/o escrito. En estas circunstancias, la Sociedad Bíblica Colombiana decidió que es un derecho de todos y todas acceder a la Palabra de Dios, que transforma vidas, y es por ello que avanza en el proyecto denominado “La Biblia para sordos”.
La traducción fue hecha directa y fielmente del griego del Nuevo Testamento y dirigida a la comunidad sorda. Por sus características, es diferente a cualquier otra traducción en español y fue verificada por eruditos y experimentados biblistas de la Sociedad Bíblica Colombiana (SBC) y Elsa Támez, consultora de traducciones a cargo de los proyectos para sordos en Sociedades Bíblicas Unidas (SBU). En el proceso de traducción, además de los biblistas, participaron lingüistas externos e internos y miembros de la comunidad sorda.
La Sociedad Bíblica Colombiana (SBC) comenzó con la carta de Santiago debido a que no es muy extensa y el texto es bastante sencillo, lo cual facilitó la tarea.
La traducción sigue las normas gramaticales del español pero no todas las formas usuales. Por ejemplo, en muchos casos, el texto repite un nombre cuando sería más común usar un pronombre. Estos cambios facilitan la lectura a los sordos, al igual que a los lectores con español básico y a minorías lingüísticas que usan el español como segunda lengua.
El misionero traductor Jay Soper, pastor de la Iglesia Central Church de Collierville, Tennessee, EEUU, participó en todo el proceso dando un gran aporte a esta traducción.
La Sociedad Bíblica Colombiana (SBC) participó con la revisión de la traducción, a través del pastor Cosme Damián Vivas, Gerente de Traducciones y Capacitación de la SBC, además de aportar el diseño, diagramación y publicación. Asimismo, hoy se realiza una ardua labor de divulgación y acompañamiento en la comunidad sorda para que, además de recibir esta traducción, pueda darse cuenta del formidable impacto en sus vidas.
Al evento de lanzamiento asistieron un promedio 180 miembros de la comunidad sorda, integrantes de Iglesias Cristianas del Proyecto Traducción de la Biblia para Sordos, de la Asociación Manos en Acción, de la Federación Nacional de Sordos de Colombia y estudiantes de instituciones educativas de nivel básico elemental y nivel medio, tanto del sector público y como del privado, y de diferentes universidades tales como la Pedagógica, la Universidad Artes y Letras, la Universidad Iberoamericana y otras.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Los comentarios deben ser de acuerdo al tema de la noticia o artículo. Comentarios fuera del tema o agraviantes no serán publicadas. Escribir todo en mayúsculas se considera como gritar y además, dificulta la lectura.